1 | Voor de vertaling ‘door de geest van JHWH’ is gekozen o.g.v. 11:5 (‘de geest van JHWH’) en 11:24 (‘door de geest van JHWH’). Mogelijk is ook de vertaling ‘JHWH voerde mij in (de) geest naar buiten’. |
2 | Op grond van de context is gekozen voor ‘en zette mij neer’, ofschoon de vertaling volgens de vocalisatie moet luiden ‘en liet mij rust vinden’. |
3 | Omdat in 3:22v. sprake is geweest van ‘de vlakte’ wordt die hier als bekend verondersteld. |