Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen Gesorteerd op:Bijbels d Exegeses Gesorteerd op:Bijbels Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
|
Afdrukken
| vertaling door Kees Meijer
| bij 1e zondag van de herfst
Laatste wijziging 18 Sep 2009 10:44:49 Reacties:
jaap goorhuis: Het lijkt mij een goede vertaling, maar is het nodig steeds het Griekse 'kai' te vertalen? In het Nederlands is dat erg lelijk en het voegt m.i. niets toe. Ik zou voorstellen om kai niet te vertalen op de volgende plaatsen: 30, eerste en tweede kai; 31, tweede kai; 33, eerste kai; 35, eerste kai; 36, eerste kai.
Jaap Goorhuis. [2009-09-15 10:05:28]
Kees Meijer: Helemaal mee eens. Maar ja, ik heb geprobeerd bij de grondtekst te blijven, en dan loop je er iedere keer tegenaan. Zal er over nadenken. [2009-09-15 10:21:55]
harrypals: een enkele kanttekening [2009-09-15 10:18:28]
een heldere, nauwkeurige vertaling; enkele kleinigheden: vs. 31 : er staat 'zoon van de mens' — dus enkelvoud,de vertaling 'mensenzoon' zou kunnen vs. 31 : 'in de handen van mensen', geen lidwoord, dus onbepaald; kan in het Nederlands ook wel vss. 33.34 : mooi 'woorden hebben', er staat nog bij 'tegen (met) elkaar' en jammer dat de concordantie met 'overleggen' verdwijnt; maar daar heb ik geen suggestie voor vs. 37 'al wie' (2 x) — ik zou gewoon zeggen 'wie', is eenvoudiger en kan het Grieks ook weergeven, en er staat tenslotte geen vorm van 'pas'
Kees Meijer: een enkele kanttekening [2009-09-15 10:29:36] Voor 'al wie' als vertaling gekozen om de — tweemaal gebruikte — constructie 'hos an' recht te doen. Je kunt er voor kiezen om dat 'an' niet te vertalen; kan ook goed want het is eigenlijk onvertaalbaar. En het niet concordant vertalen van 'woorden hebben' en 'overleggen' was bewust gekozen, om iets van de betekenisrijkdom van het griekse woord aan te geven. En dan in deze volgorde: een climax — voor mijn gevoel. Andere vertalingen: Mar. 9,30-37 [Evangelie] De tweede lijdensaankondiging, Mar. 9,30-37 [Evangelie] De grootste moet de minste (durven) zijn., Mar. 9,30-37 [Evangelie]
Overige teksten: Deut. 13,1-6 [OT] |