Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen Gesorteerd op:Bijbels d Exegeses Gesorteerd op:Bijbels Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
|
Afdrukken
| vertaling door jaap goorhuis
| bij 1e zondag van de zomer
Laatste wijziging 20 Jun 2009 13:36:41 Reacties:
harrypals: vrijere vertaling [2009-06-19 16:03:45] Ik heb weer een wat vrijere vertaling gemaakt (m.b.v. NB en NBV). In de aantekeningen er onder wordt wel duidelijk waar deze vertaling afwijkt van die van Jaap Goorhuis. Romeinen 8 : 31 – 39 31Wat zullen we hier nog bij zeggen? Als God vóór ons is, wie is dan tegen ons? 32Hij heeft zelfs zijn eigen zoon niet gespaard, maar hem voor ons allen prijsgegeven – zal Hij dan niet ook mét hem dat alles genadig aan ons schenken?! 33Wie zal iets inbrengen tegen Gods uitverkorenen? Als God recht doet, 34wie veroordeelt dan...?! Christus Jezus, die doodgegaan is, wat meer is: opgewekt [weg bij de doden]!, die bovendien aan de rechterhand van God is — die is het die voor ons opkomt...! 35Wie zal ons scheiden van de liefde van Christus? Onderdrukking, benauwdheid of vervolging, honger of naaktheid, gevaar of het zwaard? 36Het is zoals geschreven staat “Om U worden wij de hele dag gedood, wij worden beschouwd als schapen voor de slacht...” [ps. 44 : 23] 37Maar in dat alles zijn wij superoverwinnaars, door hem die van ons hield. 38Want ik ben ervan overtuigd geraakt dat dood noch leven, engelen noch overheden, noch tegenwoordige noch toekomstige machten, 39noch hoogte noch diepte noch enig ander schepsel ons zal kunnen scheiden van Gods liefde, die (gebleken) is in Christus Jezus onze Heer. Bij de vertaling: 31‘pros’ – niet ‘over’ (NBV) maar ‘bij’ 32eig. uitloper van vs. 31: ‘die God die voor ons is..., die heeft zelfs...’ 322e helft overtreft 1e helft: ‘met hem’ en ‘dat alles’ en ‘genadig schenken’ (hierin ‘charis’) 33 ‘enkalein’ actief, met beweging, lijfelijk vertalen: ‘inbrengen’ 33/34 ik neem33b en 34a bij elkaar, 2 termen uit rechtswereld; Barth en NB zetten aan het van 33 en 34 vraagtekens 34’doodgegaan’ vanw. verbinding met vs. 36 citaat ‘gedood’, de martelaarservaring van Israel 34zowel Sinaïticus als Alexandrinus hebben ‘ek nekroon’ 34’entunchanein’ (id. 27 over Geest) werkwoord van beweging, weer lijfelijk 35‘wie zal ons scheiden..’ en niet ‘wat...’ (NBV), leest ak vooruit 38 ‘van overtuigd geraakt’ – het proces klinkt nog mee Andere vertalingen: Rom. 8,31-39 [Epistel]
Overige teksten: Mar. 4,35-41 [Evangelie] |