Warning: Undefined variable $sp in /customers/f/f/b/schriftlezing.nl/httpd.www/index.php on line 2474 Warning: Undefined variable $sp in /customers/f/f/b/schriftlezing.nl/httpd.www/index.php on line 2474
Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen Gesorteerd op:Bijbels d Exegeses Gesorteerd op:Bijbels Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
|
Afdrukken
| vertaling door harrypals
| bij Vijfde zondag van Epifanie
Laatste wijziging 24 May 2015 11:15:02 Reacties:
jaap goorhuis: kai [2009-02-06 12:01:27]
Waarom wordt het Griekse kai zo voortdurend en konsekwent vertaald? Voor het Nederlands lijkt mij dat niet nodig en stilistisch is het lelijk. Wanneer ikzelf een vertaling maak laat ik het meestal weg. Er komt dan ook veel meer vaart in de tekst. Juist hier bij Marcus lijkt mij dat geboden!
harrypals: kai [2009-02-06 13:47:05]
je hebt wel gelijk, Jaap — maar ik vind dat 'kai'aan het begin van een zin wel een bijzonderheid van Markus, dat valt meteen op als je zijn evangelie en de andere doorbladert, jammer om dat onzichtbaar te maken; Markus doet dat volgens mij om het ene aan het andere te verbinden, om vaart te maken; jij denkt dat het de vaart er juist uithaalt, dat herhaalde 'en'; hoe klinkt het als je het voorleest? als je het vlot leest kan het juist wel de bedoeling van Markus oproepen, vind ik; maar ik heb er volle vrede mee als je het weglaat...
jaap goorhuis: Harry, je schrift dat dat kai een bijzonderheid is voor Marcus.Dat geloof ik toch niet.Ik herinner mij dat ik bij het vertalen van Johannes ook een heleboel ennetjes heb weggelaten. Het lijkt mij dat het iets is dat eigen is aan het Grieks.Maar zoveel weet ik daar nu ook weer niet van. Misschien moeten we dit op de komende vertalersdag eens opvoeren. [2009-02-06 15:51:06] Andere vertalingen: Mar. 1,29-39 [Evangelie] , Mar. 1,39-45 [Evangelie] , Mar. 1,29-39 [Evangelie] De eerste dag...., Mar. 1,29-39 [Evangelie] Genezingen, Mar. 1,39-45 [Evangelie] Heftige reiniging Exegeses: Mar. 1,1-45 [Commentaar] Berg en Zee bij Marcus
Overige teksten: 2Kon. 4,18-37 [OT] |