aanmelden
Schriftlezing
website van de Dirk Monshouwer Stichting
H | 3e van de herfst | Leesrooster | M | Contact
Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen
Gesorteerd op:
Bijbels
d Exegeses
Gesorteerd op:
Bijbels
Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
Kerstnacht, 24 december 2007
Micha 5,1-4
Jij, Betlehem Efrata
Vertaling
1Maar jij, Betlehem Efrata
al ben je gering onder de geledingen van Juda
uit jou zal mij er een [gestalte] voortkomen
die heerser zal zijn in Israël.
Zijn oorsprong is van oudsher
uit de dagen van weleer.
2Daarom zal hij (JHWH) hen [slechts] overleveren tot de tijd
dat zij die baren zal gebaard heeft.
Dan keert de rest van zijn broeders terug
naast de kinderen van Israël.
3Hij zal aantreden en herder zijn in de kracht van JHWH
in de hoogverheven naam van JHWH zijn god
en zij zullen [veilig] wonen
want dan wordt hij groot tot aan de einden der aarde.

4En deze (gestalte) zal vrede betekenen tegenover Assyrië.
Afdrukken | vertaling door kad | bij Kerstnacht
Laatste wijziging 24 Nov 2007 10:02:09
Reacties: nog geen reactie. Gebruik, als u bent ingelogd, b om te reageren.
Andere vertalingen: Mi. 5,1-4 [OT-alt] , Mi. 5,1-6 [OT] Maar jij, Betlehem Efrata, Mi. 5,1-6 [OT] , Mi. 5,1-6 [OT] , Mi. 5,1-6 [OT]
Exegeses: Mi. 5,1-14 [Commentaar] Maar jij, Betlehem!, Mi. 5,1-4 [OT-alt]

Kerstnacht - wit
Geen afbeelding opgegeven.

Overige teksten:

Jes. 8,23 [OT]
Jes. 9,1-6 [OT]
Mi. 5,1-4 [OT-alt]

Deze site heeft 247 leden, waarvan 1 online; Bezoekers : vandaag: 30; Colofon