Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
Gesorteerd op: Bijbels
Gesorteerd op: Bijbels
Nieuws
Hoe kan ik ...
|
12e van de Zomer, 10 september 2023
Ezechiël 33,7-11
Vertaling
7Jij, mensenkind,
als waker1 heb Ik jou gegeven2 aan3 het huis4 van Israël.
Wanneer jij uit mijn mond een woord hoort,
zul je hen namens5 Mij waarschuwen.
8Als Ik tegen iemand die slecht handelt, zeg:
Slechterik, jij zult zeker sterven,
maar jij spreekt niet om degene die slecht handelt, te waarschuwen voor zijn levenswijze6 ,
hij, diegene die slecht handelt, zal (dan) door zijn schuld sterven,
maar zijn bloed zal Ik van jou7 opeisen.
9Jij,
wanneer jij iemand die slecht handelt, waarschuwt voor zijn levenswijze8 ,
dat diegene zich daarvan af moet keren,
maar diegene keert zich niet af van zijn levenswijze9 ,
dan zal diegene door zijn schuld sterven,
maar jij,
jij hebt jouw leven gered.
10Jij, mensenkind,
zeg tot het huis10 van Israël:
Dit zeggen jullie:
Voorwaar11 , onze misdaden en onze tekortkomingen (drukken) op ons
en daardoor zijn wij gevallen12 .
Hoe zouden wij dan leven?
11Zeg tegen hen:
Zo waar Ik leef,
-uitspraak van de Heer, de Eeuwige-
Ik schep geen behagen in de dood van degene die slecht handelt,
maar wel in het zich afkeren van degene die slecht handelt, van zijn levenswijze13
zodat hij blijft leven.
Keer je af,
keer je af van jullie verkeerde wegen!
Waartoe14 zouden jullie sterven, huis15 van Israël?
Noten
1 | letterlijk: de wacht houder, participium als aanduiding van een statische situatie | 2 | het perfectum zou ook performatief opgevat kunnen worden: geef Ik jou | 3 | of: gesteld over | 4 | volk | 5 | letterlijk: vanuit | 6 | letterlijk: weg | 7 | letterlijk: uit jouw hand | 8 | letterlijk: weg | 9 | letterlijk: weg | 10 | volk | 11 | כי is emfatisch opgevat | 12 | participium als aanduiding van een statische situatie | 13 | letterlijk: weg | 14 | למה kijkt vooruit; onderscheiden van מדוע, dat terugkijkt | 15 | volk |
|