aanmelden
Schriftlezing
website van de Dirk Monshouwer Stichting
H | 2e van de 40 dagen | Leesrooster | M
Rubrieken
d Nieuws
d Bijbelvertalingen
Gesorteerd op:
laatste 20 wijzigingen
Ex. 19,1-11 [OT] --
Jes. 50,4-7 [OT] --
Pr. 3,1-13 [OT] Tijden-lied
Ex. 20,1-17 [OT] --
Rom. 7,14-25 [Epistel] --
1Petr. 3,18-22 [Epistel] --
Gen. 9,8-17 [OT] --
2Kor. 6,1-10 [Epistel] --
2Kor. 5,17-21 [Epistel] --
Jes. 58,1-10 [OT] --
Mar. 1,39-45 [Evangelie] Heftige reiniging
2Kon. 5,1-15 [OT] --
Mar. 1,29-39 [Evangelie] Genezingen
Mar. 1,21-28 [Evangelie] een dag in Kafarnaüm
Mar. 1,14-20 [Evangelie] --
Joh. 2,1-11 [Evangelie] De bruiloft op de derde dag
De DM-Stichting
Verslagen
d Links
Onderzoek
Hoe kan ik ...
Johannes 2,1-11 De bruiloft op de derde dag
1En op de derde dag geschiedde een bruiloft
in Kana in Galilea.
Jezus’ moeder was daar(bij).
2En ook Jezus en zijn leerlingen waren op de bruiloft uitgenodigd1 .
3Als zij tekort aan wijn hebben
zegt2 Jezus’ moeder tot hem:
Zij hebben geen wijn.
4[En] Jezus zegt tot haar:
Wat is het mijne en wat het uwe3 , vrouw?
Mijn uur is nog niet gekomen.
5Zijn moeder zegt tegen de bedienden4 :
Wat hij jullie ook zegt, doe dat5 .
6Nu waren daar zes stenen watervaten neergezet
volgens de reiniging(sgebruiken) van de Judeeërs,
elk bevattend twee of drie metreten.
7Jezus zegt tot hen:
Vul de watervaten met water.
En zij vulden ze tot aan de rand.
8En hij zegt tot hen:
Schep er nu (wat uit)
en breng (het) naar de tafelmeester.
Zij brachten het.
9Als  de tafelmeester het water dat wijn geworden was proeft
— hij wist niet van waar het was, maar de dienaren die het water geschept hadden wisten het —
roept de tafelmeester de bruidegom.
10En hij zegt tot hem:
Ieder mens6 zet eerst de goede wijn voor
en als zij zich bedronken hebben de mindere.
Maar jij hebt de goede wijn bewaard tot nu.
11Dit begin van de tekenen deed Jezus in Kana in Galelea
Hij heeft zijn heerlijkheid geopenbaard.
En zijn leerlingen kregen vertrouwen in hem.
Noten
1Lett.: geroepen
2De tekst gaat hier over op praesens, doorgaans vertaald als praesens historicus
3Vgl. 1 Ko 17:18. Of: "Vrouw, wat heb ik met u?" W. Barnard, De mare van God-bewaar-me, vertaalt vrij: “Laat mij mijn gang gaan”.
4Gr.: Diakenen
5Vgl. Gen. 41:55
6Of: iedereen — maar ik vind het woordje ‘mens’ vaak net iets te kostbaar om weg te vertalen
Afdrukken | vertaling door zuurmond | bij 2e na Epifanie
Laatste wijziging 10 Feb 2021 09:25:48
Reacties: nog geen reactie. Gebruik, als u bent ingelogd, b om te reageren.
Andere vertalingen: Joh. 2,1-11 [Evangelie] Bruiloft te Kana, Joh. 2,1-11 [Evangelie] De bruiloft op de derde dag, Joh. 2,1-11 [Evangelie] De beste wijn, Joh. 2,1-11 [Evangelie] , Joh. 2,1-11 [Evangelie] De bruiloft te Kana
Deze site heeft 242 leden, waarvan 3 online; Bezoekers: vandaag: 60; Colofon