1e na Trinitatis, 29 mei 2016
Galaten 1,1-10
Vertaling
1Paulus, een apostel,
niet door de mensen of vanwege een mens,
maar door Jezus Christus en God de Vader,
die hem heeft opgewekt uit de doden,
2en alle broeders, die bij mij zijn,
aan de gemeenten van Galatiƫ:
3Genade voor u en vrede
door God onze Vader
en de Heer Jezus Christus
4die zichzelf gegeven heeft vanwege1 onze zonden,
om ons te onttrekken uit de huidige boze eeuw,
naar de wil van onze God en Vader,
5aan wie de glorie toekomt
tot in de eeuwen der eeuwen.
Amen.
6Ik ben verbaasd
dat jullie je zo snel laat afbrengen van Hem
die jullie in de genade van Christus heeft geroepen
naar een ander evangelie2 ,
7en dat is geen ander,
er zijn echter sommigen die jullie verwarren
en die de verkondiging van de Christus willen verdraaien.
8Maar ook als wijzelf
of een engel uit de hemel
jullie iets zou verkondigen,
afwijkend van wat wij jullie hebben verkondigd,
die zij vervloekt!
9Zoals wij al hebben gezegd, zeg ik het nu weer:
indien iemand jullie een evangelie verkondigt,
afwijkend van wat jullie ontvangen hebben,
die zij vervloekt!
10Want overtuig ik nu mensen of God?
Of zoek ik mensen te behagen?
Indien ik nog mensen behaagde,
zou ik Christus knecht niet zijn!
Noten
1 | ter zake van/voor/vanwege/omtrent | 2 | Naardense Bijbel: naar een andersoortige verkondiging |
|