Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen Gesorteerd op:Bijbels d Exegeses Gesorteerd op:Bijbels Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
|
Afdrukken
| vertaling door leenderonde
| bij 1e van de 40 dagen
Laatste wijziging 6 Oct 2017 10:54:36 Reacties:
jaap goorhuis: bij vers 40: zou je misschien hier en in v. 46 ook kunnen vertalen met: bid dat je niet op de proef gesteld wordt? Dit om het woord 'verzoeking' te vermijden.
bij vers 42: 'evenwel' zou ik niet gebruiken. Dat woord zeg je niet in een intiem gebed als dit. Gewoon: 'maar'. bij vers 44: Ik zou vertalen: 'Hij raakte in doodsangst en bad nog indringender' bij vers 45: de leerlingen zijn toch niet ontslapen? Ze slapen! Van verdriet in slaap gevallen. Je wilt een ander woord kiezen dan in het volgende vers waar katheudoo gebruikt wordt, maar als ze ontslapen zijn, zijn ze de pijp uit. [2016-01-19 11:40:26] Andere vertalingen: Luc. 22,38-47 [Evangelie]
Overige teksten: Luc. 22,39-46 [Evangelie] |