aanmelden
Schriftlezing
website van de Dirk Monshouwer Stichting
H | 2e van de herfst | Leesrooster | M | Contact
Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen
Gesorteerd op:
Bijbels
d Exegeses
Gesorteerd op:
Bijbels
Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
Achtste zondag van de zomer, 13 augustus 2006
Marcus 7,24-30
Vertaling
24En hij brak vandaar op
en ging naar het gebied van Tyrus.
Hij ging een huis binnen
en wilde dat niemand het te weten kwam.
Maar hij kon niet onopgemerkt blijven.
25Want een vrouw die een dochter had met een onreine geest,
hoorde terstond van hem.
Zij ging naar hem
en viel voor zijn voeten neer.
26Deze vrouw was een Griekse,
een Syro-fenicische van afkomst1 .
Zij vroeg hem
dat hij de demon uit haar dochter zou uitdrijven.
27Hij zei tegen haar:
Laat eerst de kinderen verzadigd worden.
Het is niet terecht
om het brood van de kinderen te nemen
en het de honden voor te werpen.
28Zij echter antwoordde en zei tegen hem:
Heer,
de honden onder de tafel eten toch
de kruimels van de kinderen.
29Daarop zei hij tot haar:
Ga naar huis!
Omdat u dit gezegd hebt
is de demon uit uw dochter gevaren.
30En zij ging naar haar huis
en vond het kind in bed liggen.
De demon was uitgevaren.
Noten
1NBV heeft toegevoegd: ‘en geen Jodin’.
Afdrukken | vertaling door Soeting | bij Achtste zondag van de zomer
Laatste wijziging 30 Nov 1999 00:00:00
Reacties: nog geen reactie. Gebruik, als u bent ingelogd, b om te reageren.
Andere vertalingen: Mar. 7,24-30 [Evangelie] Onder de tafel..., Mar. 7,24-30 [Evangelie] geloof over de grenzen, Mar. 7,24-30 [Evangelie]

Achtste zondag van de zomer - groen
Geen afbeelding opgegeven.

Overige teksten:

Mar. 7,24-30 [Evangelie]

Deze site heeft 247 leden, waarvan 0 online; Bezoekers : vandaag: 50; Colofon