Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen Gesorteerd op:Bijbels d Exegeses Gesorteerd op:Bijbels Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
|
Afdrukken
| vertaling door jaap goorhuis
| bij 2e zondag na Epifanie
Laatste wijziging 11 Feb 2021 11:15:44 Reacties:
jaap goorhuis: wellicht kan vers 4 beter nog vertaald worden met: Wat moet ík daarmee? En jij? [2007-01-12 13:08:02]
jaap goorhuis: Je kunt het egeneto van vers één natuurlijk wegvertalen, zoals zowel NBG als NBV doen, maar ik vind dat je dat niet moet doen, ook al levert het geen gebruikelijk Nederlands op. Gebruikelijk Grieks is het namelijk evenmin. In het Grieks kan je even gemakkelijk zeggen 'èn'. In het gebruik van 'egeneto' ligt m.i. besloten dat het hier gaat om iets wat van God uit gebeurt. Woord dat vlees wordt, dabar dat geschiedt. Zo wil dit verhaal dus verstaan worden(jaap goorhuis). [2007-01-12 13:39:21] Andere vertalingen: Joh. 2,1-11 [Evangelie] De bruiloft op de derde dag, Joh. 2,1-11 [Evangelie] De beste wijn, Joh. 2,1-11 [Evangelie] , Joh. 2,1-11 [Evangelie] De bruiloft te Kana, Joh. 2,1-11 [Evangelie] De bruiloft op de derde dag, Joh. 2,1-12 [Evangelie] , Joh. 2,1-11 [Evangelie]
![]() Bruiloft te Kana Joh. 2:1-11 Overige teksten: Jes. 62,1-5 [OT] |