Warning: Undefined variable $sp in /customers/f/f/b/schriftlezing.nl/httpd.www/index.php on line 2474 Warning: Undefined variable $sp in /customers/f/f/b/schriftlezing.nl/httpd.www/index.php on line 2474
Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen Gesorteerd op:Bijbels d Exegeses Gesorteerd op:Bijbels Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
|
Afdrukken
| vertaling door harrypals
| bij Tweede zondag na Epifanie
Laatste wijziging 17 Dec 2020 19:01:30 Reacties:
jaap goorhuis: lidwoord [2011-01-10 09:17:32]
Harry spreekt over een willekeurig gebruik van het lidwoord, bepaald of onbepaald, bij Christus. Zou het wellicht aanbeveling verdienen om met 'Christus' te vertalen wanneer het lidwoord ontbreekt en met 'gezalfde' wanneer er wel een lidwoord gebruikt wordt? M.a.w.: ís het wel zo willekeurig?
harrypals: lidwoord [2011-01-11 18:27:20] nee, ik bedoel niet te zeggen dat het gebruik van het lidwoord willekeurig is. De exegese moet uitwijzen of er een gedachte/bedoeling achter zit. We zijn het erover eens dat je dit in de vertaling moet laten horen — of er wel of niet een lidwoord staat. Ik hecht er wel aan om steeds 'Christus' (of evt. 'Gezalfde) te vertalen: om de argeloze hoorder duidelijk te maken dat er in het Grieks steeds hetzelfde woord staat. 'De Christus' is opvallend en afwijkend genoeg om de aandacht van de hoorder te trekken Andere vertalingen: 1Kor. 1,10-17 [NT-alt] , 1Kor. 1,18-31 [Epistel] , 1Kor. 1,18-31 [NT-alt] , 1Kor. 1,1-17 [rector] , 1Kor. 1,18-31 [rector]
Overige teksten: 1Kor. 1,17-25 [Epistel] |