aanmelden
Schriftlezing
website van de Dirk Monshouwer Stichting
H | 2e van de herfst | Leesrooster | M | Contact
Rubrieken
Agenda
De DM-Stichting
d Bijbelvertalingen
Gesorteerd op:
Bijbels
d Exegeses
Gesorteerd op:
Bijbels
Nieuws
d Links
Hoe kan ik ...
  Dag Gerda,

  het blijft een beetje raadselachtig waarom  alleen de verzen 4-8
  vertaald hoeven te worden. Het gehele hoofdstuk lijkt me een betere optie.
  Je vertaling klopt, maar de zinsbouw kan volgens mij beter,
  ook als we aan de Paulinische constructies recht willen doen en
  niet alles in stukjes knippen zoals de NBV doet.
  Het blijven lastige zinnen, dat zeker.
  De enige echte correctie lijkt mij v. 6b: verlangend ons te zien, zoals ook
  wij jullie....

   v.4  voorstel: ...en jullie weten ervan´ Om herhaling van twemaal ´zoals´
        te voorkomen.

   v.5  Voorstel:
       En omdat het voor mij niet meer uit te houden was,
       heb ik (hem) gestuurd,
       met de bedoeling
       kennis te nemen van jullie geloof,
       dat toch niet,
       door de verzoeker die jullie op de proef heeft gesteld,
       onze moeite tevergeefs geweest zou zijn ´
                           ´verkennen´ associeer ik eerder met spioneren  

    v6. Maar nadat Timotheus zojuist
        van jullie naar ons teruggekomen is....
       .................................
       en ook dat jullie nog altijd
       goede herinneringen aan ons bewaren,  
       verlangend om ons te zien,
       zoals ook wij jullie,
       zijn we daardoor om jullie bemoedigd geworden,
       bij al onze nood en druk,
       vanwege jullie geloof.
       Omdat jullie standhouden in de Heer,
       leven wij nu weer op.
          

Bericht: 2000 01 01 00:00:00 | Auteur: leenderonde
Reacties: nog geen reacties
Deze site heeft 247 leden, waarvan 0 online; Bezoekers : vandaag: 46; Colofon