Johannes 16,16-24

 


vreugde in wording

16
Een korte tijd nog
en jullie aanschouwen mij niet meer,
en opnieuw een korte tijd
en jullie zullen mij zien.
17
Enkelen van zijn leerlingen zeiden dan tot elkaar:
wat betekent het, dat hij ons dit zegt:
een korte tijd nog
en jullie aanschouwen mij niet meer,
en opnieuw een korte tijd
en jullie zullen mij zien?
18
en:
ik ga heen tot de Vader?
Zij zeiden dan:
Bedoelt hij dit,
wanneer hij het over ‘een korte tijd nog’ heeft?
Wij begrijpen niet
waar hij over spreekt.
19
Jezus begreep dat ze hem wilden bevragen
en hij zei tot hen:
Zijn jullie hierover met elkaar in discussie,
omdat ik gezegd heb:
een korte tijd nog
en jullie zullen mij niet aanschouwen,
en opnieuw een korte tijd
en jullie zullen mij zien?
20
Amen, amen ik zeg jullie,
jullie zullen huilen en rouwen,
de wereld evenwel zal zich verheugen,
jullie zullen pijn lijden,
maar jullie pijn zal tot vreugde worden.
21
Een vrouw, wanneer zij baart, heeft pijn,
want haar uur is gekomen,
maar wanneer het kind geboren is,
herinnert zij zich de benauwenis niet meer,
vanwege de vreugde dat een mens
ter wereld is gekomen.
22
Ook jullie hebben nu wel pijn,
maar ik zal jullie weerzien,
en jullie hart zal zich verheugen.
en niemand zal jullie vreugde van jullie wegnemen.
23
En op die dag zullen jullie mij niets vragen.
Amen, amen ik zeg jullie,
wat jullie ook van de Vader verlangen,
hij zal het jullie geven in mijn naam.
24
Tot op heden hebben jullie niet verlangd-in-mijn-naam.
Verlang en je zult ontvangen,
opdat jullie vreugde vervuld wordt.
Scroll naar boven